Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21109
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21109 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


D:X-3.3i (D10-03-03i) - Mother attached to son / Wonders at his personality / “My son is superior”

[3] id = 21109
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
अंजीर उंबराची दोघांची एक जात
अंजीर आण्याला एक जात उंबराला कोण खात
añjīra umbarācī dōghāñcī ēka jāta
añjīra āṇyālā ēka jāta umbarālā kōṇa khāta
Garden fig and Wild fig, both are from the same species
Garden figs are sold one for an anna*, who is going to eat wild fig
▷ (अंजीर)(उंबराची)(दोघांची)(एक) class
▷ (अंजीर)(आण्याला)(एक) class (उंबराला) who (खात)
pas de traduction en français
anna ➡ annasancient monetary unit. 4 annas = 25 cents

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “My son is superior”