Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21090
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21090 by Kangude Paru

Village: वेगरे - Vegre


A:II-3.5ai (A02-03-05a01) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Brother / For fear of brother’s anger

[20] id = 21090
कानगुडे पारु - Kangude Paru
जाते मी उभ्या गली पदर घेते मी घाईघाई
ताईत माझा बंदु सब बसला ठाव नाही
jātē mī ubhyā galī padara ghētē mī ghāīghāī
tāīta mājhā bandu saba basalā ṭhāva nāhī
I go through the lane, I hurriedly take the end of my sari (on my head)
My younger brother was sitting in the meeting, I did not know
▷  Am_going I (उभ्या)(गली)(पदर)(घेते) I (घाईघाई)
▷ (ताईत) my (बंदु)(सब)(बसला)(ठाव) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For fear of brother’s anger