Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 21053
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #21053 by Babar Rama

Village: आंदेसे - Andeshe


A:II-2.7av (A02-02-07a05) - Woman’s social identity / Hostility / Enmity between neighbours / Loathing a sordid neighbour

[18] id = 21053
बाबर रमा - Babar Rama
चांगली म्हणूनी नार घेतली ताटामधी
कडू इंद्रावण मारी हेलावा शेतामधी
cāṅgalī mhaṇūnī nāra ghētalī tāṭāmadhī
kaḍū indrāvaṇa mārī hēlāvā śētāmadhī
I shared the food on my plate with her, thinking she was good
Bitter Indravan plant attracts more attention in the field
▷ (चांगली)(म्हणूनी)(नार)(घेतली)(ताटामधी)
▷ (कडू)(इंद्रावण)(मारी)(हेलावा)(शेतामधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Loathing a sordid neighbour