Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2092
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2092 by Kokare Sagu

Village: कुळशी - Koloshi
Hamlet: भिताड - Bhitad


A:I-2.6d (A01-02-06d) - Draupadī and the blind ṛṣī / Draupadī manhandled by ṛṣī

[1] id = 2092
कोकरे सगू - Kokare Sagu
आंधळ्या गोसाव्यानी केली धुरपदा नागनी उघडी
भावचा कृष्ण बंधू तिला पुरवी लुगडी
āndhaḷyā gōsāvyānī kēlī dhurapadā nāganī ughaḍī
bhāvacā kṛṣṇa bandhū tilā puravī lugaḍī
no translation in English
▷ (आंधळ्या)(गोसाव्यानी) shouted (धुरपदा)(नागनी)(उघडी)
▷ (भावचा)(कृष्ण) brother (तिला)(पुरवी)(लुगडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Draupadī manhandled by ṛṣī