Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20872
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20872 by Chavan Narmada

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


D:X-3.2jix (D10-03-02j09) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son migrates to city / He is resident of Pune

[6] id = 20872
चव्हाण नर्मदा - Chavan Narmada
गावाला गेल माझ्या लसण्या ताईत
बाळायाला माझ्या वसती पुण्यायाची माहित
gāvālā gēla mājhyā lasaṇyā tāīta
bāḷāyālā mājhyā vasatī puṇyāyācī māhita
My son, my talisman shaped like a clove of garlic, has gone to another village
My son knows Pune well
▷ (गावाला) gone my (लसण्या)(ताईत)
▷ (बाळायाला) my (वसती)(पुण्यायाची)(माहित)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is resident of Pune