Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2073
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2073 by Polekar Thama

Village: घोल - Ghol


A:I-2.4d (A01-02-04d) - Deeds and works of Pāṅḍavas / Temple, well constructed

[3] id = 2073
पोळेकर ठमा - Polekar Thama
सोन्याचा मणी लाखनी खचिला
पाचीया पांडवानी देव महाबळी रचिला
sōnyācā maṇī lākhanī khacilā
pācīyā pāṇḍavānī dēva mahābaḷī racilā
no translation in English
▷  Of_gold (मणी)(लाखनी)(खचिला)
▷ (पाचीया)(पांडवानी)(देव)(महाबळी)(रचिला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Temple, well constructed