Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 207
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #207 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


A:I-1.5biv (A01-01-05b04) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Petty quarrels of Rām and Sītā

[4] id = 207
सावंत हिरा - Sawant Hira
भिल्लीणीच रुप घेऊनी हिंडती वनाशी
तिथच राम बसल होत एक कपचीशी
bhillīṇīca rupa ghēūnī hiṇḍatī vanāśī
tithaca rāma basala hōta ēka kapacīśī
Disguised as Bhillin*, she wanders in the forest
Ram was sitting near a cavern
▷ (भिल्लीणीच) form (घेऊनी)(हिंडती)(वनाशी)
▷ (तिथच) Ram (बसल)(होत)(एक)(कपचीशी)
pas de traduction en français
BhillinFeminine of Bhil

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Petty quarrels of Rām and Sītā