Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20677
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20677 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


D:X-3.2cxii (D10-03-02c12) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / Mother’s teaching son

[2] id = 20677
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
पाऊस काकाची आगुट मोहरली
बाळायाची माझ्या जाणी म्होरची बावरली
pāūsa kākācī āguṭa mōharalī
bāḷāyācī mājhyā jāṇī mhōracī bāvaralī
In the rainy weather, the sky has burst into clouds like a bloom
My son’s cow in the front was bewildered
▷  Rain (काकाची)(आगुट)(मोहरली)
▷ (बाळायाची) my (जाणी)(म्होरची)(बावरली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s teaching son