Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20653
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20653 by Ubhe Sulochana

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


D:X-3.2cviii (D10-03-02c08) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / His breakfast

[9] id = 20653
उभे सुलोचना - Ubhe Sulochana
निनंत्या गवार्याला निरी वाढते दह्याची
सांगते बाळा तुला पेंडी उडव गायाची
ninantyā gavāryālā nirī vāḍhatē dahyācī
sāṅgatē bāḷā tulā pēṇḍī uḍava gāyācī
I serve breakfast with curds to my young cowherd
I tell you, son, first feed green fodder to your cow
▷ (निनंत्या)(गवार्याला)(निरी)(वाढते)(दह्याची)
▷  I_tell child to_you (पेंडी)(उडव)(गायाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His breakfast