Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20641
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20641 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


D:X-3.2cvii (D10-03-02c07) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / He sleeps in the open

[4] id = 20641
ढमाले सरु - Dhamale Saru
गाईचा गवारी आखीरी झोपी गेला
गाई माझ्या मालनीणी हांबरुनी जागा केला
gāīcā gavārī ākhīrī jhōpī gēlā
gāī mājhyā mālanīṇī hāmbarunī jāgā kēlā
Cow’s cowherd went to sleep on the grazing land on the outskirts of the village
My cows lowed and woke him up
▷ (गाईचा)(गवारी)(आखीरी)(झोपी) has_gone
▷ (गाई) my (मालनीणी)(हांबरुनी)(जागा) did
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He sleeps in the open