Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20638
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20638 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


D:X-3.2cvii (D10-03-02c07) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / He sleeps in the open

[1] id = 20638
शेडगे ठका - Shedge Thaka
गवळ्याच्या म्हशी म्हशी खात्यात केळी बाग
बाळाईला माझ्या माझ्या गवळ्याला झोप लाग
gavaḷyācyā mhaśī mhaśī khātyāta kēḷī bāga
bāḷāīlā mājhyā mājhyā gavaḷyālā jhōpa lāga
Milkman’s buffaloes are eating banana plantaion
My milkman son has fallen asleep
▷ (गवळ्याच्या)(म्हशी)(म्हशी)(खात्यात) shouted (बाग)
▷ (बाळाईला) my my (गवळ्याला)(झोप)(लाग)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He sleeps in the open