Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20627
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20627 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


D:X-3.2cv (D10-03-02c05) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / Cow-keeping suits him

[12] id = 20627
ढेबे नकु - Dhebe Naku
सकाळी उठूनी प्याड उघडा गायीची
माझ्या बाळाच्या वाड्याला दोन्ही कवाड जाईची
sakāḷī uṭhūnī pyāḍa ughaḍā gāyīcī
mājhyā bāḷācyā vāḍyālā dōnhī kavāḍa jāīcī
Getting up in the morning, open the cow’s Pyad (a wooden obstruction made to stop the cows from going out)
My son’s house has both the doors in Jasmine wood
▷  Morning (उठूनी)(प्याड)(उघडा)(गायीची)
▷  My (बाळाच्या)(वाड्याला) both (कवाड)(जाईची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cow-keeping suits him