Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20595
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20595 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


D:X-3.2ciii (D10-03-02c03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / With a stick with bells

[11] id = 20595
सांगळे सुमन - Sangle Suman
नेणत्या गवार्याच्या काठीला घुंगरु
बाळाना याच्या माझ्या गाया चालल्या डोंगरु
nēṇatyā gavāryācyā kāṭhīlā ghuṅgaru
bāḷānā yācyā mājhyā gāyā cālalyā ḍōṅgaru
Young cowherd has bells to his stick
My son’s cows are going to the mountain
▷ (नेणत्या)(गवार्याच्या)(काठीला)(घुंगरु)
▷ (बाळाना) of_his_place my (गाया)(चालल्या)(डोंगरु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With a stick with bells