Database design: Bernard Bel
= 20594

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20594 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi

D:X-3.2ciii (D10-03-02c03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / With a stick with bells

[10] id = 20594
मरगळे ठमा - Margale Thama
लक्ष्मण बाळा तुझ्या काढीला घागर्या
सांगते बाळा तुला गाया फिरल्या माघुर्या
lakṣmaṇa bāḷā tujhyā kāḍhīlā ghāgaryā
sāṅgatē bāḷā tulā gāyā phiralyā māghuryā
Lakshman, my son, bells have been remove from your stick
I tell you, son, your cows have come back
▷  Laksman child your (काढीला)(घागर्या)
▷  I_tell child to_you (गाया)(फिरल्या)(माघुर्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With a stick with bells