Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20590
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20590 by Margale Thama

Village: कुरतवाडी - Kuratawadi


D:X-3.2ciii (D10-03-02c03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / With a stick with bells

[6] id = 20590
मरगळे ठमा - Margale Thama
गवळी राम माझा त्याच्या काठीला घागुयर्या
घागुइर्याच्या नादा जाण्या फिरल्या माघुर्या
gavaḷī rāma mājhā tyācyā kāṭhīlā ghāguyaryā
ghāguiryācyā nādā jāṇyā phiralyā māghuryā
My cowherd son Ram, his stick has bells
To the tinkling sound of bells, cows turned back
▷ (गवळी) Ram my (त्याच्या)(काठीला)(घागुयर्या)
▷ (घागुइर्याच्या)(नादा)(जाण्या)(फिरल्या)(माघुर्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With a stick with bells