Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20578
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20578 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


D:X-3.2cii (D10-03-02c02) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / With a black woolen blanket

[11] id = 20578
सांगळे सुमन - Sangle Suman
राजस माझ्या चुड्या सांगा पुण्याच्या घेवार्याला
सांगते बाई तुला बारा आणे रेवडीला
rājasa mājhyā cuḍyā sāṅgā puṇyācyā ghēvāryālā
sāṅgatē bāī tulā bārā āṇē rēvaḍīlā
My dear husband, tell the merchant from Pune
I tell you, woman, it costs twelve annas* for a Revadi (a sesame sweet)
▷ (राजस) my (चुड्या) with (पुण्याच्या)(घेवार्याला)
▷  I_tell woman to_you (बारा)(आणे)(रेवडीला)
pas de traduction en français
anna ➡ annasancient monetary unit. 4 annas = 25 cents

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With a black woolen blanket