Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20504
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20504 by Shedge Kisa

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-3.2biii (D10-03-02b03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Attending, singing bhajan

[86] id = 20504
शेडगे किसा - Shedge Kisa
खोड ना वाजवताना बाळाच्या हाताईचा चाळा
सयांनो तुम्ही ऐका हाये नाजुक कंठ गळा
khōḍa nā vājavatānā bāḷācyā hātāīcā cāḷā
sayānnō tumhī aikā hāyē nājuka kaṇṭha gaḷā
While playing Khod (a drum), my son makes movements with his hand
Friends, you listen to his fine voice
▷ (खोड) * (वाजवताना)(बाळाच्या)(हाताईचा) let_us_go
▷ (सयांनो)(तुम्ही)(ऐका)(हाये)(नाजुक)(कंठ)(गळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Attending, singing bhajan