Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20494
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20494 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal Google Maps | OpenStreetMap


D:X-3.2biii (D10-03-02b03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Attending, singing bhajan

[76] id = 20494
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Google Maps | OpenStreetMap
टाळ ना मृदुंगाच भजन जायाच कोण्या गावा
बाळायाला माझ्या पेटीवाल्याला पत्र लावा
ṭāḷa nā mṛduṅgāca bhajana jāyāca kōṇyā gāvā
bāḷāyālā mājhyā pēṭīvālyālā patra lāvā
With cymbals and drum, bhajan* group is going to another village
Send a letter to my son, the harmonium player
▷ (टाळ) * (मृदुंगाच)(भजन)(जायाच)(कोण्या)(गावा)
▷ (बाळायाला) my (पेटीवाल्याला)(पत्र) put
pas de traduction en français
bhajan ➡ bhajansReligious songs or hymns to be sung in praise of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Attending, singing bhajan