Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20476
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20476 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


D:X-3.2biii (D10-03-02b03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Attending, singing bhajan

[58] id = 20476
सांगळे सुमन - Sangle Suman
देहुच्या माळावरी पाणी सोन्याचा रांजणात
लहु माझा बाळ साधु तहानलेला भजनात
dēhucyā māḷāvarī pāṇī sōnyācā rāñjaṇāta
lahu mājhā bāḷa sādhu tahānalēlā bhajanāta
On the open tract at Dehu, water is there in the big gold pot
My dear son Lahu, devoted to the service of God singing bhajan*, is thirsty
▷ (देहुच्या)(माळावरी) water, of_gold (रांजणात)
▷ (लहु) my son (साधु)(तहानलेला)(भजनात)
pas de traduction en français
bhajan ➡ bhajansReligious songs or hymns to be sung in praise of God

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Attending, singing bhajan