Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20432
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20432 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


D:X-3.2biii (D10-03-02b03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Attending, singing bhajan

[15] id = 20432
सावंत हिरा - Sawant Hira
माणगाव गावामध्ये हिरवी कंकस कुणाशी
माझ्या का बाळायाची दिंडी माणगाव वाल्याची
māṇagāva gāvāmadhyē hiravī kaṅkasa kuṇāśī
mājhyā kā bāḷāyācī diṇḍī māṇagāva vālyācī
In Mangaon, whose green twisted string is this
My son is from Mangaon, it is my son’s Dindi*
▷ (माणगाव)(गावामध्ये) green (कंकस)(कुणाशी)
▷  My (का)(बाळायाची)(दिंडी)(माणगाव)(वाल्याची)
pas de traduction en français
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Attending, singing bhajan