Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20426
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20426 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


D:X-3.2biii (D10-03-02b03) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son worships / Attending, singing bhajan

[9] id = 20426
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
सांगते बाई तुला दारी शुक्र उगवला
त्याच्या आरतीला टाळ मृदुंग तबईला
sāṅgatē bāī tulā dārī śukra ugavalā
tyācyā āratīlā ṭāḷa mṛduṅga tabīlā
I tell you, woman, Venus has risen in front of my door
For Venus’ Arati*, there are cymbals drum and Tabala
▷  I_tell woman to_you (दारी)(शुक्र)(उगवला)
▷ (त्याच्या)(आरतीला)(टाळ)(मृदुंग)(तबईला)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Attending, singing bhajan