Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 204
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #204 by Sawant Tara

Village: माणगाव - Mangaon


A:I-1.5biv (A01-01-05b04) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Petty quarrels of Rām and Sītā

[1] id = 204
सावंत तारा - Sawant Tara
सीतावरनी रुसुनी राम अरण्याशी गेल
घरी सीता विचार करती तपल्या मनाशी
sītāvaranī rusunī rāma araṇyāśī gēla
gharī sītā vicāra karatī tapalyā manāśī
Ram got a little angry with Sita, and went away to the forest
At home, Sita is wondering, what happened
▷ (सीतावरनी)(रुसुनी) Ram (अरण्याशी) gone
▷ (घरी) Sita (विचार) asks_for (तपल्या)(मनाशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Petty quarrels of Rām and Sītā