Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20359
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20359 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


D:X-3.2ax (D10-03-02a10) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Plays of Hoḷī

Cross-references:D:X1.1j ???
[38] id = 20359
सावंत हिरा - Sawant Hira
शिमग्याच्या सण सण शिमगा उचबाई
बाळानाइला मपल्या घेते अटीला गाठी काही
śimagyācyā saṇa saṇa śimagā ucabāī
bāḷānāilā mapalyā ghētē aṭīlā gāṭhī kāhī
Among the festivals, Shimaga* is the most important
To satisfy my son’s whim, I buy some sugar sweets tied to a string
▷ (शिमग्याच्या)(सण)(सण)(शिमगा)(उचबाई)
▷ (बाळानाइला)(मपल्या)(घेते)(अटीला)(गाठी)(काही)
pas de traduction en français
ShimagaThe Holi Festival in the month of Phalgun

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plays of Hoḷī