Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20216
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20216 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap


D:X-3.2avi (D10-03-02a06) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Ball game

[1] id = 20216
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Google Maps | OpenStreetMap
झाल्यात तिन्हीसांजा तिन्हीसांजयेचा वेळ
सांगते बाळा तुला वाट निराळा चेंडू खेळ
jhālyāta tinhīsāñjā tinhīsāñjayēcā vēḷa
sāṅgatē bāḷā tulā vāṭa nirāḷā cēṇḍū khēḷa
It is dusk, it is evening time
I tell you, son, play with your ball on another side
▷ (झाल्यात) twilight (तिन्हीसांजयेचा)(वेळ)
▷  I_tell child to_you (वाट)(निराळा)(चेंडू)(खेळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ball game