Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20193
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20193 by Padwal Gawu

Village: साकरी - Sakari


D:X-3.2aiv (D10-03-02a04) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / He plays in the courtyard

[3] id = 20193
पडवळ गवू - Padwal Gawu
आंगणी खेळाला बाळ कोणाच बाहेरी
पोटीच्या बाळाच्या कंबरी साखळी दुहेरी
āṅgaṇī khēḷālā bāḷa kōṇāca bāhērī
pōṭīcyā bāḷācyā kambarī sākhaḷī duhērī
Whose son is playing in the courtyard outside
My son has a double gold chain on his waist
▷ (आंगणी)(खेळाला) son (कोणाच)(बाहेरी)
▷ (पोटीच्या)(बाळाच्या)(कंबरी)(साखळी)(दुहेरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He plays in the courtyard