Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20182
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20182 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-3.2aii (D10-03-02a02) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Son goes hunting

[8] id = 20182
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
वाघ मारीला वाघरानी ससा मारीला टेहळूनी
वाणीच माझ बाळ आल शिकार खेळूनी
vāgha mārīlā vāgharānī sasā mārīlā ṭēhaḷūnī
vāṇīca mājha bāḷa āla śikāra khēḷūnī
Tiger was killed by trapping him into a net, a rabbit was killed after surveying
My dear son has come back from hunting
▷ (वाघ)(मारीला)(वाघरानी)(ससा)(मारीला)(टेहळूनी)
▷ (वाणीच) my son here_comes (शिकार)(खेळूनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son goes hunting