Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20134
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20134 by Nivekar Jaya

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


D:X-3.1h (D10-03-01h) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / He is righteous

[12] id = 20134
निवेकर जया - Nivekar Jaya
चांगुलरे तुझपण नार घालण्या घालीते
बाळ माझ्या दत्तूरामा नवती लिंबोण्या झेलिते
cāṅgularē tujhapaṇa nāra ghālaṇyā ghālītē
bāḷa mājhyā dattūrāmā navatī limbōṇyā jhēlitē
Your righteousness, the woman keeps talking about it
Datturam, my son, your youth is like Neem fruits in blossom
▷ (चांगुलरे)(तुझपण)(नार)(घालण्या)(घालीते)
▷  Son my (दत्तूरामा)(नवती)(लिंबोण्या)(झेलिते)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is righteous