Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20100
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20100 by More Kanta

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: कदम - Kadam


D:X-3.1e (D10-03-01e) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / His gait

[14] id = 20100
मोरे कांता - More Kanta
दुरुनी वळखीते तुझ्या चालीचा झपाटा
आता माझ बाळ छत्री खालच्या पोपटा
durunī vaḷakhītē tujhyā cālīcā jhapāṭā
ātā mājha bāḷa chatrī khālacyā pōpaṭā
I can recognise your gait from far, you walk very fast
My dear son, my parrot, is holding an umbrella
▷ (दुरुनी)(वळखीते) your (चालीचा)(झपाटा)
▷ (आता) my son (छत्री)(खालच्या)(पोपटा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His gait