Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20053
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20053 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap


D:X-3.1c (D10-03-01c) - Mother attached to son / Mother praising son’s demeanour / He is plucking flowers

[15] id = 20053
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Google Maps | OpenStreetMap
सुनकीच्या फुला तुला हाये किती ढळाली
माळ्याच्या मळ्यात बाळ माझा धाव घेई
sunakīcyā phulā tulā hāyē kitī ḍhaḷālī
māḷyācyā maḷyāta bāḷa mājhā dhāva ghēī
Sunaki flower, you have such a glow like gold
My son goes running to the gardener’s plantation
▷ (सुनकीच्या) flowers to_you (हाये)(किती)(ढळाली)
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यात) son my (धाव)(घेई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is plucking flowers