Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19988
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19988 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


D:X-2.11b (D10-02-11b) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / When father-son, uncle-nephew are seen together

[1] id = 19988
दिंडले चिमा - Dindle Chima
नको पापीणी तुझी दिष्ट तिळा तांदळाच्या ढीगा
तान्हा माझा बाळ बापा शेजारी उभा
nakō pāpīṇī tujhī diṣṭa tiḷā tāndaḷācyā ḍhīgā
tānhā mājhā bāḷa bāpā śējārī ubhā
Wicked woman, don’t cast your evil eye on my son, my heap of sesame and rice
My young son is standing near his father
▷  Not (पापीणी)(तुझी)(दिष्ट)(तिळा)(तांदळाच्या)(ढीगा)
▷ (तान्हा) my son father (शेजारी) standing
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When father-son, uncle-nephew are seen together