Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19982
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19982 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


D:X-2.11aiv (D10-02-11a04) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Village lane filled by her enemies

[1] id = 19982
शेडगे ठका - Shedge Thaka
सांगते बाळा तुला नको वैर आळी जाऊ
तुजला झाली दृष्ट आता कोणाच नाव घेऊ
sāṅgatē bāḷā tulā nakō vaira āḷī jāū
tujalā jhālī dṛaṣṭa ātā kōṇāca nāva ghēū
I tell you, son, don’t go to my enemies’ lane you have come under the influence of an evil eye, now, whose name can I take
▷  I_tell child to_you not (वैर) has_come (जाऊ)
▷ (तुजला) has_come (दृष्ट)(आता)(कोणाच)(नाव)(घेऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Village lane filled by her enemies