Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19958
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19958 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


D:X-2.11aii (D10-02-11a02) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / When son goes on a journey

[2] id = 19958
शेडगे ठका - Shedge Thaka
गावाला जात बाळ नको जाऊस नरकाला
तुझला होऊन दृष्ट सुरता आंदी पटक्याला
gāvālā jāta bāḷa nakō jāūsa narakālā
tujhalā hōūna dṛaṣṭa suratā āndī paṭakyālā
My son, going to another village, don’t go to a bad place
You will come under the influence of an evil eye, your turban before your face
▷ (गावाला) class son not (जाऊस)(नरकाला)
▷ (तुझला)(होऊन)(दृष्ट)(सुरता)(आंदी)(पटक्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. When son goes on a journey