Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19882
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19882 by Sable Thaka

Village: दुधावरे - Dudhavre


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[55] id = 19882
साबळे ठका - Sable Thaka
ताईत बाळ माझा उभा राहिला साच्यावरी
सांगते बाळा तुला साचा चालव झराझरी
tāīta bāḷa mājhā ubhā rāhilā sācyāvarī
sāṅgatē bāḷā tulā sācā cālava jharājharī
My dear son is working on the loom
I tell you, son, make the to and fro movements of the loon fast
▷ (ताईत) son my standing (राहिला)(साच्यावरी)
▷  I_tell child to_you (साचा)(चालव)(झराझरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill