Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19872
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19872 by Sathe Rangu

Village: भालगुडी - Bhalgudi


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[45] id = 19872
साठे रंगू - Sathe Rangu
गिरणीत जातो त्याला माहित नाही पुरी
सांगते बाई तुला बाळ नांदतो डोंगयरी
giraṇīta jātō tyālā māhita nāhī purī
sāṅgatē bāī tulā bāḷa nāndatō ḍōṅgayarī
My son is working in the mill, he doesn’t have the full knowledge
I tell you, woman, he lives in Dongri area
▷ (गिरणीत) goes (त्याला)(माहित) not (पुरी)
▷  I_tell woman to_you son (नांदतो)(डोंगयरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill