Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19863
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19863 by Dighe Bhika

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[36] id = 19863
दिघे भिका - Dighe Bhika
सांगुनी धाडीते मुंबई नव्ह चांगल्याची
नव्ह ती चांगल्याची राणीच्या बंगल्याची
sāṅgunī dhāḍītē mumbaī navha cāṅgalyācī
navha tī cāṅgalyācī rāṇīcyā baṅgalyācī
I am telling you, Mumbai is not a city for good people
Big villas are only an attraction
▷ (सांगुनी)(धाडीते)(मुंबई)(नव्ह)(चांगल्याची)
▷ (नव्ह)(ती)(चांगल्याची)(राणीच्या)(बंगल्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill