Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19847
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19847 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[20] id = 19847
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
मुंबईच्या मुंबादेवी दर्या शेजारी तुझ गाव
वाणीच माझ बाळ खुशाली देशा लाव
mumbaīcyā mumbādēvī daryā śējārī tujha gāva
vāṇīca mājha bāḷa khuśālī dēśā lāva
Goddess Mumbadevi of Mumbai, your city is near the sea
My dear son, send news about your well-being to your native place
▷ (मुंबईच्या)(मुंबादेवी)(दर्या)(शेजारी) your (गाव)
▷ (वाणीच) my son (खुशाली)(देशा) put
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill