Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19839
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19839 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[12] id = 19839
दिंडले चिमा - Dindle Chima
नवस करु गेले गिरणी बाईला पांच केळ
वाणीच माझ बाळ चारी साच्यामधे खेळ
navasa karu gēlē giraṇī bāīlā pāñca kēḷa
vāṇīca mājha bāḷa cārī sācyāmadhē khēḷa
I made a vow to the textile mill (referred to as a woman here), I will offer five bananas
My dear son, works with all the four looms
▷ (नवस)(करु) has_gone (गिरणी)(बाईला)(पांच) did
▷ (वाणीच) my son (चारी)(साच्यामधे)(खेळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill