Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19832
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19832 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[5] id = 19832
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Google Maps | OpenStreetMap
हात मी गेले जोडू तुला गिरणी जाता जाता
वाणीच माझ बाळ उभा साच्यावरी व्हता
hāta mī gēlē jōḍū tulā giraṇī jātā jātā
vāṇīca mājha bāḷa ubhā sācyāvarī vhatā
I folded my hands to you, textile mill, while going
My dear son was working on the loom
▷  Hand I has_gone (जोडू) to_you (गिरणी) class class
▷ (वाणीच) my son standing (साच्यावरी)(व्हता)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill