Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19446
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19446 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap


D:X-2.5bxiii (D10-02-05b13) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / “Do not bathe in alien well“

[7] id = 19446
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Google Maps | OpenStreetMap
गावाला गेल बाळ जीव माझा घोरावला
बाळाजीला माझ्या नाही पाणी बारवला
gāvālā gēla bāḷa jīva mājhā ghōrāvalā
bāḷājīlā mājhyā nāhī pāṇī bāravalā
My son has gone to another village, I am very worried
There is no water for my son in the well
▷ (गावाला) gone son life my (घोरावला)
▷ (बाळाजीला) my not water, (बारवला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Do not bathe in alien well“