Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19446
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19446 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-2.5bxiii (D10-02-05b13) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / “Do not bathe in alien well“

[7] id = 19446
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
गावाला गेल बाळ जीव माझा घोरावला
बाळाजीला माझ्या नाही पाणी बारवला
gāvālā gēla bāḷa jīva mājhā ghōrāvalā
bāḷājīlā mājhyā nāhī pāṇī bāravalā
My son has gone to another village, I am very worried
There is no water for my son in the well
▷ (गावाला) gone son life my (घोरावला)
▷ (बाळाजीला) my not water, (बारवला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Do not bathe in alien well“