Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19436
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19436 by Nivekar Jaya

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


D:X-2.5bxiv (D10-02-05b14) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / “I see him in dream and mirror”

[5] id = 19436
निवेकर जया - Nivekar Jaya
गावाला गेल बाळ माझ पैशाच पाकीट
सपनी आल सार्या रात त्याच्या अंगीच जाकीट
gāvālā gēla bāḷa mājha paiśāca pākīṭa
sapanī āla sāryā rāta tyācyā aṅgīca jākīṭa
My son, my money purse, has gone to some village
The jacket he is wearing came in my dream the whole night
▷ (गावाला) gone son my (पैशाच)(पाकीट)
▷ (सपनी) here_comes (सार्या)(रात)(त्याच्या)(अंगीच)(जाकीट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I see him in dream and mirror”