Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19325
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19325 by Shinde Rakhma

Village: येकोले - Yekole


D:X-2.5bix (D10-02-05b09) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Exposure to sun

[8] id = 19325
शिंदे रखमा - Shinde Rakhma
गावाला गेल बाळ छत्री नेली संगतीला
बाळायाच्या माझ्या उन लागत नवतीला
gāvālā gēla bāḷa chatrī nēlī saṅgatīlā
bāḷāyācyā mājhyā una lāgata navatīlā
My son has gone to another village, he has taken an umbrella with him
My son’s freshness of youth is suffering the heat of the hot sun
▷ (गावाला) gone son (छत्री)(नेली)(संगतीला)
▷ (बाळायाच्या) my (उन)(लागत)(नवतीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Exposure to sun