Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19321
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19321 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-2.5bix (D10-02-05b09) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Exposure to sun

[7] id = 19321
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
गावाला गेल बाळ नेई छतरी संगतीला
बाळाजीच्या माझ्या उन लागत नवतीला
gāvālā gēla bāḷa nēī chatarī saṅgatīlā
bāḷājīcyā mājhyā una lāgata navatīlā
My son has gone to another village, son, take an umbrella with you
My son’s freshness of youth is suffering the heat of the hot sun
▷ (गावाला) gone son (नेई)(छतरी)(संगतीला)
▷ (बाळाजीच्या) my (उन)(लागत)(नवतीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Exposure to sun