Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19226
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19226 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-2.2b (D10-02-02b) - Mother worries for son / Fear of drowning / While swimming in river

Cross-references:B:VI-2.1ciii ???
[20] id = 19226
बामणे बायडा - Bamane Bayda
नाही नदीला उतार मला दिसला खिंडीला
बाळायाच्या माझ्या पाणी लागल बंडीला
nāhī nadīlā utāra malā disalā khiṇḍīlā
bāḷāyācyā mājhyā pāṇī lāgala baṇḍīlā
There is no shallow patch in the river to cross over, I saw him in the narrow pass
Water has reached my son’s jacket
▷  Not (नदीला)(उतार)(मला)(दिसला)(खिंडीला)
▷ (बाळायाच्या) my water, (लागल)(बंडीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While swimming in river