Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19218
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19218 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


D:X-2.2b (D10-02-02b) - Mother worries for son / Fear of drowning / While swimming in river

Cross-references:B:VI-2.1ciii ???
[12] id = 19218
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
भरली कोयना चालली चालली दोही थडी
सांगते बाळा तुला दोही भुजानी पाणी तोडी
bharalī kōyanā cālalī cālalī dōhī thaḍī
sāṅgatē bāḷā tulā dōhī bhujānī pāṇī tōḍī
Koyna river is overflowing on both the banks
I tell you, son, cut the water with both the hands
▷ (भरली)(कोयना)(चालली)(चालली)(दोही)(थडी)
▷  I_tell child to_you (दोही)(भुजानी) water, (तोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While swimming in river