Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19192
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19192 by Jhanjale Anjana

Village: कासार अंबोली - Kasar Amboli


D:X-2.1d (D10-02-01d) - Mother worries for son / Fear of mishap / During quarrels and fights

[2] id = 19192
झांजले अंजना - Jhanjale Anjana
शेताच्या बांधाला एक शाळूच ताट
आता माझ बाळ कुणबी माझा हिरवट
śētācyā bāndhālā ēka śāḷūca tāṭa
ātā mājha bāḷa kuṇabī mājhā hiravaṭa
A stalk of jowar* millet on the field bund
Now, my son, the farmer, is young and determined
▷ (शेताच्या)(बांधाला)(एक)(शाळूच)(ताट)
▷ (आता) my son (कुणबी) my (हिरवट)
pas de traduction en français
jowarA variety of millet
Notes =>In this song, stalk of Jowar millet is used as a simile for a beautiful woman.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. During quarrels and fights