Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19161
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19161 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol Google Maps | OpenStreetMap


D:X-1.1n (D10-01-01n) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Waiting for son

[1] id = 19161
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Google Maps | OpenStreetMap
गावाला गेल बाळ इथ पिकल्या केळावाणी
दुधा तुपात जेवणार नको वाढू गुळवणी
gāvālā gēla bāḷa itha pikalyā kēḷāvāṇī
dudhā tupāta jēvaṇāra nakō vāḍhū guḷavaṇī
My son who looks like a ripe banana (golden and glowing) has gone to another village
He is used to eating with milk and ghee*, don’t serve him jaggery* water
▷ (गावाला) gone son (इथ)(पिकल्या)(केळावाणी)
▷  Milk (तुपात)(जेवणार) not (वाढू)(गुळवणी)
pas de traduction en français
gheeclarified butter
jaggeryA traditional non-centrifugal cane sugar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Waiting for son