Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19070
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19070 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-1.1ci (D10-01-01c01) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Pounding, cooking or serving rice / Jiresāl, sort of rice

[3] id = 19070
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
जिरसाईच्या तांदळाला याला आंदाण झाल लई
सांगते बाळा तुला सदा सोईर्या तुझी घाई
jirasāīcyā tāndaḷālā yālā āndāṇa jhāla laī
sāṅgatē bāḷā tulā sadā sōīryā tujhī ghāī
The boiling water for Jiresali variety of rice to cook is a little too much
I tell you, son, you are always in a hurry
▷ (जिरसाईच्या)(तांदळाला)(याला)(आंदाण)(झाल)(लई)
▷  I_tell child to_you (सदा)(सोईर्या)(तुझी)(घाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jiresāl, sort of rice