Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19038
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19038 by Shedge Radha

Village: धामणवळ - DhamanOhol


C:IX-9.1 (C09-09-01) - Baby / People who take off bad eye / Relatives

[16] id = 19038
शेडगे राधा - Shedge Radha
आंगड टोपड वाळा वाजत झुण झुण
बाळशाच्या बाळाची दिष्ट काढी सासू सून
āṅgaḍa ṭōpaḍa vāḷā vājata jhuṇa jhuṇa
bāḷaśācyā bāḷācī diṣṭa kāḍhī sāsū sūna
He is wearng a dress and a bonnet, his anklets make a tinkling sound
Mother-in-law and daughter-in-law wave mustard seeds and salt around my chubby son
▷ (आंगड)(टोपड)(वाळा)(वाजत)(झुण)(झुण)
▷ (बाळशाच्या)(बाळाची)(दिष्ट)(काढी)(सासू)(सून)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Relatives