Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18888
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18888 by Ghare Parvati

Village: जअूळ - Jawal


C:IX-6.2c (C09-06-02c) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared

[46] id = 18888
घारे पार्वती - Ghare Parvati
मळ्याच्या मळ्यामंदी इसबंद सारवीला
तान्ही माझी मैना दृष्ट झाली हरणीला
maḷyācyā maḷyāmandī isabanda sāravīlā
tānhī mājhī mainā dṛaṣṭa jhālī haraṇīlā
In the gardener’s plantation, Isband* is in which corner
My little daughter, my Maina* has come under the influence of an evil eye
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामंदी)(इसबंद)(सारवीला)
▷ (तान्ही) my Mina (दृष्ट) has_come (हरणीला)
pas de traduction en français
IsbandName of a plant
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Isabaṇḍa, a burnt seed earlier prepared