Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1888
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1888 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari Google Maps | OpenStreetMap


A:I-1.23riii (A01-01-23r03) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā takes Aṅkuś with her to the river

[5] id = 1888
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Google Maps | OpenStreetMap
बोल वनीची वानयीर तुझ्या बाबाला झोप भारी
सीता बोलू गेली त्याच्या हातात दोरी
bōla vanīcī vānayīra tujhyā bābālā jhōpa bhārī
sītā bōlū gēlī tyācyā hātāta dōrī
Monkeys from the forest say, your father sleeps a lot
Sita says, he has the chord of the cradle in his hand
▷  Says (वनीची)(वानयीर) your (बाबाला)(झोप)(भारी)
▷  Sita (बोलू) went (त्याच्या)(हातात)(दोरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā takes Aṅkuś with her to the river